立永約的神(Briyth Owlam)
立永约的神(Briyth Owlam)
〔默想神之名〕 〔默想神之名〕【經文內容】
「虹必現在雲彩中,我看見,就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。」(創九16)
【原文名字】
「永約」希伯來文為 Briyth Owlam(布里斯 奧蘭),意思是:「不改變的盟約」、「永遠的契約」、「跨越世代的承諾」。
【原文意義】
這個詞由兩個字組成:
它在舊約多次出現,常用來形容神與祂子民所立的約,如「挪亞之約」、「亞伯拉罕之約」、「大衛之約」,直到「新約」所應許的永遠救贖。「立約」是雙方互相同意締結的一種關係,有約束力,有一定履行的義務。實際上,人並無守約的能力,故神與人立約,乃是神對人的賞賜;並且祂甘願降卑自己,置祂自己於受約束的地位。
【靈修亮光】
「挪亞之約」再次堅定祂造人原有的心意和目的永不改變;並且祂與人「立約」,表明祂與人的關係不再是根據人的情況,乃是根據祂的祝福和旨意。此外,神以天上雲彩中的「虹」為立約的記號,應允祂不再以洪水審判人。這是救恩之約;由於這個「彩虹之約」,人類的歷史有了一個嶄新的開始。
【小品故事】
希伯來文中的「虹」與「戰弓」是同一個字。彩虹橫跨天空,弓箭朝上,似乎是說神將弓掛在天邊,賜下和平。因此,神立「彩虹」為救恩之約的記號,讓人想起祂的應許及恩典。
【名人語錄】
「神立的永約是祂愛和信實的印記。」 —— 佚名
【反思問題】
親愛的,當我們看見「彩虹」時,是否也使我們想起,一生中許多神慈愛和恩典的記號呢?
【经文内容】
「虹必现在云彩中,我看见,就要记念我与地上各样有血肉的活物所立的永约。」(创九16)
【原文名字】
「永约」希伯来文为 Briyth Owlam(布里斯 奥兰),意思是:「不改变的盟约」、「永远的契约」、「跨越世代的承诺」。
【原文意义】
这个词由两个字组成:
它在旧约多次出现,常用来形容神与祂子民所立的约,如「挪亚之约」、「亚伯拉罕之约」、「大卫之约」,直到「新约」所应许的永远救赎。「立约」是双方互相同意缔结的一种关系,有约束力,有一定履行的义务。实际上,人并无守约的能力,故神与人立约,乃是神对人的赏赐;并且祂甘愿降卑自己,置祂自己于受约束的地位。
【灵修亮光】
「挪亚之约」再次坚定祂造人原有的心意和目的永不改变;并且祂与人「立约」,表明祂与人的关系不再是根据人的情况,乃是根据祂的祝福和旨意。此外,神以天上云彩中的「虹」为立约的记号,应允祂不再以洪水审判人。这是救恩之约;由于这个「彩虹之约」,人类的历史有了一个崭新的开始。
【小品故事】
希伯来文中的「虹」与「战弓」是同一个字。彩虹横跨天空,弓箭朝上,似乎是说神将弓挂在天边,赐下和平。因此,神立「彩虹」为救恩之约的记号,让人想起祂的应许及恩典。
【名人语录】
「神立的永约是祂爱和信实的印记。」 —— 佚名
【反思问题】
亲爱的,当我们看见「彩虹」时,是否也使我们想起,一生中许多神慈爱和恩典的记号呢?