列王紀上概論
列王紀上簡介
名稱
古希伯來聖經取列王紀首句字「大衛王」為本書之名:現在的希伯來聖經則稱本書為「列王」。正如撒母耳記上下一樣,列王紀上下原來也是一本書。
作者
列王紀的作者是誰,至今還是個謎。無論作者是誰,他指出許多資料的來源,例如列王紀上十一41,作者提到了一本《所羅門記》;而十五31則提到一部《以色列諸王記》。猶太人自古以來認定耶利米先知為本書的作者,因列王紀下二十四18∼二十五30差不多完全與耶利米書五十二章相同;加上在猶大國末年,耶利米是當時最重要的一位人物。但是若果耶利米是本書作者的話,為甚麼列王紀隻字不提呢?故認為耶利米為本書的作者的理論只是猜測而已!
年期
本書未曾提及巴比倫王優待約雅斤,故此書必是在被擄之後寫成的(即主前580∼560之間)。
目的
列王紀的作者寫下這一切史實來證明以色列民的興亡,完全繫於是否遵守神的律法:遵守國就興盛,反之則滅。──《新舊約輔讀》
導論
編者序
丁道爾舊約及新約註釋叢書的目的,是就聖經中每一卷書卷,給有興趣查經的信徒提供以釋經為主、合乎時代需要、長短適中的註釋書。導論及隨文註中將會討論本書的釋經難題,並將避免過分的學術性。
本叢書中個別的作者各有其獨特的貢獻,並在各項受爭議之論題上自由地表達他們個人的立場。在篇幅許可的限制之下,他們常常同時呈現其他具有代表性的異議立場。
列王紀敘述神的子民如何由大衛及所羅門所統治的統一王國分裂成為猶大國及以色列國,最終分別陷入敗落以致被擄的下場。本書特別記載按神的律法實行統治的列王,以及眾先知(由以利亞至耶利米)的鼓勵及督責。作者對所羅門、猶大王希西家及約西亞、以色列王亞哈諸王著墨甚濃。在這歷史文獻中,作者忠實的介紹多人的生平,以為後人的鑑戒。
本註釋書以新國際本聖經(NIV)為主,然而也經常引用其他譯本,有時作者也會自行意譯。在有需要的時候,作者會將某些原文音譯,以幫助對希伯來文不熟悉之讀者辨認所討論的那個字。在此我們假設讀者最少都擁有一本可靠的英文版聖經。
由於信徒對認識舊約書卷之意義及信息的興趣有增無已,我們盼望本叢書能夠有助於讀者系統化地研讀神的啟示,從中更深入地認識祂的旨意及道路。編者、出版者及作者有相同的禱告,就是願神使用此叢書幫助更多的現代人明白神的話語,同時作出回應。
魏茲曼(D. J. Wiseman)
作者序
讀列王紀可知以色列國的歷史,她如何由大衛的統一王國變成分裂王國,最後導致以色列國(撒瑪利亞於主前七二二年被占領)及猶大國(耶路撒冷於主前五八七年被攻陷)的覆亡。若非此書(以及歷代志的平行經文),我們對神在主前一千年如何對待祂的子民的了解將受到嚴重的限制。
我自許多學者的研究中獲益良多,但無法在這麼短的篇幅中盡述。現代讀者有極豐富的英文註釋書可供選擇,我引用這些註釋書時將註明其作者之名〔如:Jones(1984)〕。讀者在那些比較詳盡的註釋書中將可找到更加詳細的論證、有關編者的理論性猜測、修正經文的猜測(現在這種研究中,出現不少這類情況)。本註釋書與整個叢書系列的共同目的,是幫助平信徒更能掌握到經文的意義。有時您會發現聖經作者與歷史事件更接近;因此,作者本身對事件的詮釋往往更有力,使任何其他的註釋都相形見絀。
讀者可能自本註釋書中發現我納入了一些我個人的偏好,其中包括與聖經有關的考古發現,這是我畢生的興趣及研究。同時除非必須,我不會嘗試稱呼神聖不可侵犯的神的名〔以希伯來語的子音 "YHWH" 表示,通常被譯為「雅巍」(Yahweh),但卻沒有發音,也是無法發音的〕,只以「主」(Lord)來代表,這是根據古時的習慣,將母音加入成為「主」adonai一字(同理,「雅巍」加上母音便成為「耶和華」 "Jehovah" )。但這些稱呼都是毫無疑問、毫無偏差地指著唯一的神。
每一位現代讀者都應當研讀這一段歷史,其中大部分都是傳記形式,栩栩如生地將以色列國及其中個人的生活呈現在我們眼前,並述說神在其中的作為,詳實地記載神的子民的得勝及失敗,與今日的我們息息相關。這些記載是一種警戒,提醒那些自以為站立得比他們穩的人要謹慎,免得跌倒(林前十6、11);同時也是為了幫助原來的讀者及我們而寫,鼓勵我們在受試煉時堅持到底,信靠並指望那一位永不改變的神。這一段歷史所描述的事件及人物,有許多亦出現於新約之中,因此更顯其重要性。
我最當致謝的,還是我的妻子瑪莉。這四十多年來我大部分的時間均為學術研究、聖經翻譯、編輯此叢書所占據,但她卻一直長久忍耐,善體人意。我一直與英國校園出版社(Inter-Varsity)合作,也十分感謝他們同工的幫助及鼓勵。感
隨著此書的問世,我的禱願是:儘管它有許多的不足,求神仍藉著它幫助我們忠於神及神的話。
魏茲曼
簡寫一覽
ANEP The
Ancient Near East in Pictures, James, edited by B. Pritchard(Princeton: Princeton
University Press, 1954).
ANET The Ancient Near Eastern Texts Relating to
the Old Testament, edited by James B. Pritchard(Princeton: Princeton
University Press, 2 1955, 3 1969).
AOAT Alter Orient und Altes Testament.
ARAB Ancient Records of Assyria and Babylonia,
by D. D. Luckenbill, 2 vols.(Chicago:
BA The Biblical Archaeologist.
BASOR Bulletin of the American Schools of
Oriental Research.
BDB F.
Brown, S. R. Driver and C. A. Briggs,
Hebrew and English Lexicon of the Old Testament(Oxford:
Bib. Biblica.
Bi.Or. Bibliotheca Orientalis.
BSOAS Bulletin of the
CAD The
CBQ Catholic Biblical Quarterly.
DOTT Documents from Old Testament Times, edited
by D. Winton Thomas(London: Nelson, 1958).
EI Eretz
EQ Evangelical Quarterly.
Exp.T. Expository Times.
HUCA
IBD The Illustrated Bible Dictionary,(Leicester: IVP, 1980).
IDB Interpreter's Dictionary of the Bible(Nashville:Abingdon, Vols. Ⅰ-Ⅳ, 1962; Supplement, 1976).
IEJ
IJH Israelite and Judaean History by J.
H. Hayes and J. M. Miller (London: SCM Press, 1977).
JANES Journal of the Ancient Near Eastern Society
of
JBL Journal
of Biblical Literature.
JCS Journal
of Cuneiform Studies.
JEA Journal
of Egyptian Archaeology.
JNES Journal
of Near Eastern Studies.
JQR Jewish
Quarterly Review.
JSOT Journal
for the Study of the Old Testament.
JSOTSupp Journal
for the Study of the Old Testament, Supplements.
JSS Journal
of Semitic Studies.
NBD The
New Bible Dictionary,(Leicester: IVP, 1982). 《聖經新辭典》(香港: 天道, 1993)。
Or. Orientalia.
PEQ
POTT Peoples
of Old Testament Times, edited by D. J. Wiseman(Oxford: Clarendon Press, 1973).
RA Revue
d'Assyriologie et d'Archaeologie.
RB Revue
Biblique.
SOTSM Society
for Old Testament Study Monographs.
TynB Tyndale
Bulletin.
TDOT Theological
Dictionary of the Old Testament,edited by G. I. Botterweck and H. Ringgren, Vols. Ⅰ-Ⅵ (Grand Rapids: Eerdmans, 1977∼1990).
TOTC Tyndale
Old Testament Commentary.
TWOT Theological
Wordbook of the Old Testament by R. Laird Harris et al., 2 vols.(Chicago:Moody, 1980).
UF Ugarit-Forschungen:
Internationales Jahrbuch fu:r die Altertumskunde
Syrien-Pala:stinas.
VT Vetus
Testamentum.
VTSupp Vetus Testamentum,Supplements.
WHJP The
World History of the Jewish People: The Age of the Monarchies, Vols. Ⅳ-Ⅴ,
edited by A. Malamat(Jerusalem:Massada Press, 1979).
ZA Zeitschrift
fu:r
Assyriologie.
ZAW Zeitschrift
fu:r
die Alttestamentliche Wissenschaft.
ZDPV Zeitschrift
des deutschen Pala:stina -Vereins.
經文版本縮寫
AV Authorized
Version《欽定本》,1611。
DSS 死海古卷(昆蘭)。
EVV 英文譯本。
GNB Good
News Bible(Today's English Version)《現代中文譯本聖經》,1976。
Heb. 希伯來文聖經。
JB The
Jerusalem Bible《耶路撒冷聖經》,1966。
LXX The
Septuagint《七十士譯本聖經》(基督教前的希臘文舊約譯本)。
LXX(L) Lucian路西安校訂本。
M. Heb. 現代希伯來文聖經。
MT Massoretic
Text《馬索拉經文》。
NASB New
American Standard Bible《新美國標準聖經》,1960。
NEB New
English Bible《新英文聖經》,1970。
NIV New
International Version《新國際本》,1984。
NKJV New
King James Version《新英皇欽定本》,1982。
NRSV New
Revised Standard Version《新標準修訂版》,1989。
OG Old
Greek translation,舊希臘文譯本。
REB Revised
English Bible《修訂英文聖經》,1989。
RSV Revised
Standard Version《標準修訂版》,1952。
RV Revised
Version《修訂本》,1881。
Syr. Syriac古代敘利亞語。
Targ. Targum他爾根。
Ugar. Ugaritic烏加列語。
Vulg. The
Vulgate,《武加大譯本》(十四世紀末耶柔米將聖經譯為拉丁文)。
5QK 死海古卷昆蘭第五洞中的列王紀殘卷。
6QK 死海古卷昆蘭第六洞中的列王紀殘卷。
註釋書
Burney C.
F. Burney, Notes on the Hebrew Text of the Book of Kings(1918 repr. Oxford:Oxford University Press,
1983).
Cogan M.
Cogan及H. Tadmor, Ⅱ Kings, Anchor Bible(New York:Doubleday, 1988).
DeVries S.
J. DeVries, 1 Kings, Word
Biblical Commentary 12(Waco: Word, 1985).
Gray J.
Gray, Ⅰ & Ⅱ Kings: A Commentary, Old Testament Library(London; SCM Press, 2
1970).
Jones G.
H. Jones, 1 & 2 Kings,
Vols. Ⅰ-Ⅱ, New Century Bible Commentary(London: Marshall, Morgan & Scott,
1984).
Keil C.
F. Keil, The Books of Kings, (1872: repr. Grand Rapids:
Eerdmans, 1954).
Long B.
O. Long, 1 Kings with an Introduction
to Historical Literature, The Forms of O. T. Literature, Vol. Ⅸ(Grand Rapids: Eerdmans,
1984).
Nelson R.
Nelson, First and Second Kings,
Interpretation(Atlanta: John Knox Press, 1987).
Noth M.
Noth, Ko:nige, Biblischer Kommentar:
Altes Testament Ⅸ/Ⅰ(NeuKirchen-Vluyn: NeuKirchener Verlag, 1968).
Provan I.
W. Provan, Hezekiah and the Book of
the Kings, Beihefte zur ZAW 172(Berlin: De Gruyter, 1988).
Robinson J. Robinson, The First Book of Kings, The Second Book of
Kings,
Slotki I.
導論
有些現代讀者對列王紀可能望而卻步,因為列王紀探討主前一千年以色列及猶大王朝古代歷史,往往使人對這麼長的一段時間所造成的鴻溝望而生畏。本書涵蓋約五百年的歷史,追溯王權的起伏、王國的興衰,其中有崇高的希望,也有卑屈的失敗;有悲劇,也有盼望。神的選民似乎屢屢失敗,因為他們常常信靠他們自己,離棄事奉神的道路,非但不專一跟隨耶和華,反而轉而敬拜他神。
Ⅰ 列王紀的價值
這段歷史記載以大衛王朝的尾聲為開端,當時他以耶路撒冷為首都,疆土由敘利亞至巴勒斯坦西南海岸的非利士人邦城,東至約但河東亞捫人及摩押人之境界,南至埃及境界。能有這麼廣大的疆域,是因為當時主要強國都極為衰弱的緣故。亞述尚未向西擴展,邦城亞蘭/大馬色於主前七五三年與以色列在夸夸(Qarqar)聯手抵抗亞述王撒縵以色三世(Shalmaneser Ⅲ)之役尚未發生。一百多年之後,亞述才取得大馬色,逐漸占領邦城為其藩屬,直到主前七二二年以色列被攻取為止。其後不久,猶大國亦遭侵略(主前701年),備受壓力,最後亡於繼亞述而起的霸權巴比倫,全城百姓俱都被擄。猶大在這段時期中亦不斷承受埃及的侵擾。列王的歷史絕大多數離不開神的子民與其鄰國或應許地上外族人之間的關係。
列王的歷史並非對這個時期鉅細靡遺地盡述,乃是選擇性的記述,用以彰顯神是掌管歷史的主(儘管有時這一點並非明顯可見)。作者明智地使用其資料來源,並特別著墨描述某一些人的生平;例如,猶大王大衛是理想的君王模範,尼八之子耶羅波安是以色列王引百姓犯罪的代表性人物。亞哈及耶戶則代表晚節不保的君王,他們雖然開始改革,並受到當時先知的督責,卻並未貫徹改革之工,以致引猶大百姓入罪,最終遭受和北國相同的厄運。
這種選擇性記述(這是歷史文獻中慣用的手法)的結果之一便是,凸顯了對猶大王所羅門、希西家、約西亞(「新的大衛」)及以色列王亞哈的記載,將他們塑造成以色列改革救星的形像,而其他的列王則以總結方式輕輕帶過。以至於雖然根據當時歷史文獻的記載,以色列王暗利是一位傑出的君王(如:摩押王米沙的碑文以及亞述人所稱道的「暗利之家」),但聖經卻僅以八節經文將他的事蹟輕輕帶過(王上十六21∼28)。同樣的,瑪拿西漫長的統治也只占了一章不到的篇幅(王下二十一1∼18)。
列王紀是一整合的著作,全書大部分很有可能是出於一位歷史家的手筆。然而,作者並未明說他寫成此書的目的,所以我們必須由現有的歷史成品中找尋。書中一再地記載那些離棄真神的君王如何自取其禍,以作為後人的警戒,同時也記載那些順服神律法的君王(甚至在被擄之時)的事蹟,以鼓勵後人跟隨神以得到祂所應許的祝福。本書同時也提醒我們神雖然被人離棄,卻仍然有充充足足的恩典及慈愛。本書大部分的篇幅都用來描述那些「行耶和華眼中看為正的事」,遵行神律法的君王事蹟。
因此,列王紀並非僅是政治性或宗教性的編年史,而同時也是帶有神學註解的「神聖」歷史,亦即是一部歷史的宗教性註釋(參:以下所要討論的「主題及神學」)。若非本書提供的細節,我們對大衛永遠王朝之應許如何發展將一無所知,也無法認識到所羅門的智慧及榮華、先知以利亞及以利沙的偉蹟、以色列及猶大被擄的經過及原因,或其他經文所提到的事件。由最早的社會開始,許多人都曾用書寫的形式記錄下他們所知的主要事件,以作為後人的幫助1。
列王紀也不例外,它是由以色列出埃及、被稱為「神的子民」、成為一個國度,直到他們敗亡、被擄、流散為止,一連串歷史記載的一部分。有人曾說它代表最早的、連續性的、真實的編史2。本書所採用的文體是古代近東同時代的人所慣常使用的文體,也同樣是自廣泛但可信的來源中搜取資料。因為時間的差距,我們現在已無法詳細辨認歷史家主要的資料來源(參:導論Ⅴ 「資料來源」);然而,我們有理由相信他可能有權自當時首都官方檔案室中得到客觀可靠的資料,其中包括列王官長的名單、民事及軍事事件的報告、個人傳記等資料。現代有些人曾試圖辨認其他的文體,例如,通俗傳記、故事、軼聞、回憶錄等,但至今尚未達成共識3。
列王紀同時幫助我們了解到當時的文化狀況,讓我們看到當時的學識、寫作及智慧(王上三,四29∼34)、律法、公義(王上三16∼28)以及不公義的情況(王上二十一);宮殿及聖殿的建築(王上五∼七);獻殿及其日常操作(王上八);與異族通婚及混雜信仰的危險(王上十一1∼13;王下八18)。我們看到國際貿易的詳情(王上五1∼18,十);王權及繼位的問題導致宮廷陰謀及叛亂(王上十二16